НЕ ТОЛЬКО ЛЯГУШКА (4)
Вот еще одно «низменное» стихотворение, но не юмористическое, как предыдущее, а горькое. Во всяком случае так его прочитал я – а другие трактовали это хайку совсем иначе.
蚤虱
馬の尿する
枕もと
То вши, то блохи,
То вдруг мочится лошадь
Рядом с подушкой.
Тут нужны пояснения. Трехстишье взято из дорожного дневника «Узкая дорога в Глубину». «Оку» - название северного края, куда отправился поэт, буквально этот иероглиф значит «глубина», так что тут игра слов.
Пешее путешествие длилось пять месяцев. Пишут, Басё отправился в путь, чтобы обрести буддийское просветление. А я подозреваю, что у поэта был творческий кризис. Литераторы, которым и так хорошо пишется, к просветлению обычно не стремятся. И вот он отправился прославленным в стихах маршрутом, чтобы зарядиться от мест, вдохновлявших прежних поэтов. Судя по стихотворению и с просветлением, и с вдохновением складывалось не очень.

(Гравюра 菜乃葉 奈々)
Описывается всего лишь ночлег на каком-то паршивом постоялом дворе. Но на самом деле, как мне кажется, речь совсем о другом – о некрасивости и грубости жизни, о тщете поисков Красоты, о том, что «не найти того, что ищешь, ни тебе, ни мне».













