НЕ ТОЛЬКО ЛЯГУШКА (5)
芋虫や
蝶になるまで
秋の風
Моя интерпретация этого классического хайку – на гравюре, исполненной художником 菜乃葉 奈々.

Перевод такой:
Ах, гусеница!
Ты бабочкой не стала,
А уже осень.
Это мне тут прислали ссылку на особенно гнусный «Бесогон», и я в очередной раз загрустил о том, во что же превратился Михалков.
Уж зима глядит в глаза, восемьдесят лет стукнуло, но этот мохнатый всё пресмыкается. А какой обещался стать бабочкой!













